Minulla on ollut onni tutustua viime vuosina ukrainalaisiin
elokuviin, sattuneesta syystä sotaelokuvat ovat olleet korostetussa roolissa,
mutta niidenkin kautta olen päässyt tutustumaan ukrainalaiseen
elokuvakerrontaan, joka hakee sosialistisen realismin ja itsenäisyyden alun
jälkeen omaa identiteettiään ammentaen kerrontaan teemoja ukrainalaisesta
kulttuurista ja kielestä.
Ensimmäinen näistä ukrainalaisista elokuvista oli
toukokuussa 2018 näkemäni, Akhtem Seitablaevin ohjaama, ”Cyborgs: Heroes Never Die/ Кіборги” – joka on kerronnaltaan lähinnä perinteistä
sotaelokuvaa. Elokuvan tarinan ytimessä ovat itäukrainalaisen Donetskin
miljoonakaupungin pohjoispuolella sijaitsevan kansainvälisen lentokentän ukrainalaiset
puolustajat – kyborgit – jotka kuukausien ajan kamppailivat ylivoimaista
vihollista vastaan puolustaessaan lentokenttää ja hentoa elämäntietä läheiseen Piskyn
kylään.
Kyborgia seurasi Rakkautta & Anarkiaa
-festivaalilla (myös vuonna 2018) näkemäni ukrainalaisen Sergei Loznitsan
ohjaama ”Donbass”, joka on ennemminkin elokuva sodasta ja sodan
jalkoihin joutuneista ihmisistä kuin perinteinen sotaelokuva. Loznitsan
”Donbassissa” on pisteliään satiirin ohella paikoin aistittavissa
dokumentaarista otetta, mikä johtunee siitä, että 1997 päättyneiden
elokuvaopintojensa jälkeen Loznitsan ohjaamista elokuvista valtaosa on
dokumentteja, tai dokumentaarisia elokuvia. Elokuvana Donbass onnistuu
mielestäni kuvaamaan erinomaisesti sen absurdiuden, joka miehitetyssä Itä-Ukrainassa
vallitsee. Elokuvassa ihmiset repäistään tapahtumasta toiseen, aivan kuten
miljoonat ihmiset Itä-Ukrainassa repäistiin keväällä 2014 rauhasta sotaan
Venäjän operaattoreiden toimesta.
”-Ei sotaa osannut omalle kohdalle ajatella, se oli jotain,
jota näin uutisissa, jotain, josta katsoin elokuvia tai luin kirjoja – ei sitä
osannut kuvitellakaan omalle kohdalle osuvan, sitten tuli Krimin miehitys ja
huhtikuussa (tarkoittaen vuotta 2014) Slovjansk miehitettiin. Elämä
muuttui hetkessä täysin, ja samalla elämää oli kuitenkin jatkettava”,
(donetskilaisen muistoja sodan alusta).
”Наші Котики” (Naši Kotiki)
Edellisiin verrattuna Helsingissä Ukrainalaisen
elokuvan päivillä näkemäni, Volodymyr Tykhyyn ohjaama, ”Наші
Котики” – kissanpojat – lähestyi sotaa komediallisin keinoin, joka
poikkeaa neuvostoliittolaisen sotaelokuvan kaanonista tarkastellessaan muutaman
vapaaehtoisen kokemuksia sodasta ja yhteisöllisyydestä ironian ja satiirin
keinoin, ja ammentaessaan osasia Ukrainan kulttuurista.
”Наші Котики” Ukrainalaisen elokuvan
päivillä, Helsingissä. |
Omien ja läheisteni kokemusten tähden en arvioi Volodymyr
Tykhyyn ohjaamaa ”Наші Котики’a” elokuvana, sen sijaan lähestyn
elokuvaa havaintojen ja kommenttien sekä tunteiden kautta. Kirjoituksessani
huomiota saa runsaasti myös elokuvan jälkeinen videokonferenssi Kiovaan, jossa
katsojien kysymyksiin vastasi ohjaaja Volodymyr Tykhyyn ohella elokuvan
tuottajiin kuuluva, Ukrainan entinen terveydenhuollon ministeri, Ulana
Suprun. Ulana Suprunin mies, Marko Suprun, on toinen tuottajista.
Tulkattu keskustelu avasi ja syvensi elokuvan tarinaa toimien samalla
kurkistuksena ukrainalaiseen kulttuuriin ja elokuvataiteeseen – mutta samalla
keskustelun kautta välittyi kuva yhteiskunnasta, joka on herännyt oman kulttuurin
ja kielen arvostamiseen, ja jossa ymmärretään niiden merkitys aiempaa paremmin.
Elokuvaa katsellessani mieleni palasi Donbasiin*, näin
silmieni edessä aavoina aukeavat tasangot – kaukaisuudessa toisiinsa yhtyvän
taivaankannen ja tasangon. Paahteisen, unenomaisen maiseman, aivan kuin
katselisi aavalla merellä kaukaisuuteen, horisonttiin, jossa taivas ja meri
yhtyivät niin, ettei niiden välistä rajaa voi silmin erottaa. Minun Donbas!
Elokuvassa palataan sodan alkuhetkiin kesään 2014, aikaan,
jolloin Ukrainan puolustustaistelussa suuren vastuun kantoivat vapaaehtoiset.
Elokuvan nimi ”Наші Котики” viittaa vapaaehtoisiin, joita keväällä ja
kesällä 2014 kutsuttiin nimellä Наші Котики eli kissanpojat/ kisumirrit,
joilla – näennäisestä viattomuudesta huolimatta – oli terävät kynnet, joilla
puolustaa itseään. Elokuvan englannin kielisellä nimellä ”Lethal Kittens”
on haluttu hakea juuri tätä vaarallisuutta, joka kätkeytyy näihin viattomilta
näyttäviin kisumirreihin – kisumirreihin, joilla on terävät kynnet.
Elokuvan keskiössä on kolme vapaaehtoista, jotka määrätään
puolustamaan rintamalla asemapaikkaa ”туалет” (toilet). Saapuessaan
asemapaikkaansa kolmikko on täydellisiä märkäkorvia, kokemattomia, joille
joukkueen komentaja – entinen jalkapallovalmentaja – vääntää rautalangasta (tai
ratakiskosta) mikä heidän tehtävänkuva on asemapaikassaan (jonne tuskin kukaan
kuvitteli vihollisen hyökkäävän, mutta tämä epätodennäköisyys muuttui
päinvastaiseksi vihollisen hyökätessä yönpimeydessä).
Elokuvan asemapaikan nimeksi on valikoitunut ”туалет” sen,
eräänlaisen, hiljaisen merkityksellisyyden tähden. Se on läsnä, mutta juuri
kukaan ei halua kiinnittää siihen huomiota. Se on epätodennäköisin nimi ja
kohde – mitä elokuvassakin haluttiin kuvata. Sota on kaikesta huolimatta myös
ennakoimatonta, mutta myös todellisessa, käynnissä olevassa sodassa, ”toilet”
valikoitui vihollisen hyökkäyksen kohteeksi, erään länsimaisen toimittajaryhmän
päätyessä kuvaamaan hyökkäyksen lopputuloksen: keskityksessä tuhotun kenttävessan.
Elokuvassakin tämä ”Toilet” tuhoutui – ”omien tulessa”.
Hiljaiseksi kuvitellulla rintamalohkolla kolmikko päätyi
käymään sotaa hyökkäävää vihollista vastaan. Tarina eli ja kehittyi, kolmikko
hitsautui yhteen kunkin säilyttäessä osasia luonteenpiirteistään. Sattuma
heitti heidän asemapaikkaan naiivin ja lapsenuskoisen toimittajan – idealistin,
joka tarkasteli maailmaa ”ruusunpunaisten” lasien takaa.
Toimittajan kamerakin päätyi elämään omaa elämäänsä; aivan
kuten elokuvan lopulla lapioiden rooli nousi merkitykselliseksi.
Elokuvan lopulla kuolema, jota elokuvassa edusti kuoleman
henki, Ukrainan kansanperinteeseen kuulunut henkiolento, korjasi satoaan
urheiden puolustajien keskuudessa. Professori kaatui maata
puolustaessaan; ruusunpuna hälveni toimittajan laseista; floristi
ja näyttelijä kasvoivat ihmisinä ymmärtämää toisiaan. Joukkueen johtaja,
valmentaja, yhdessä papin ja lapioiden kanssa, toi avun asemapaikan
urheille puolustajille.
Vaikka elokuva on tarkoitettu myös suurelle yleisölle
(harmillisesti koronavirusepidemia vaikeutti sen leviämistä globaaleille
elokuvamarkkinoille), on sillä oma merkityksensä sotilaiden ja vapaaehtoisten
kuntoutumisen kannalta.
Sodan synnyttämistä traumoista palautuminen on oma prosessi,
jossa taiteella ja kulttuurilla voi olla merkittävä rooli. Sotilaiden ohella
myös siviilit ovat traumatisoituneet pitkän sodan seurauksena. Lääketieteen
ammattilaisena Suprun on sitä mieltä, että traumat on käsiteltävä, hän toivoo,
että elokuvan komediallinen ote auttaa traumatisoituneita tässä prosessissa.
Sotilailta ja vapaaehtoisilta onkin tullut elokuvasta pääasiassa positiivista
palautetta. Lopputekstien aito kronikka on tuonut joillekin veteraaneille
raskaita muistoja mieleen.
Elokuvan henkilöhahmot, ”Litoa” lukuun ottamatta,
ovat yhdistelmä lukuisia hahmoja. Niihin on kuvattu piirteitä todellisista
sotaan osallistuneista vapaaehtoisista, niinpä moni elokuvan nähnyt veteraani
on tunnistavinaan hahmoista tuttuja taistelutovereita. Monista yksiköistä
löytyi oma ”professori” tai itseään etsivä ”floristi”, joka haluaa
kerrankin tehdä jotain oikein.
Vapaaehtoisista ”Lito” sitä vastoin pohjautuu hyvin
pitkälti hahmoa näytelleen näyttelijä Dmytro Tuboltsevin omaan
persoonaan ja kokemuksiin. Tuboltsev osallistui ensin Euromaidaniin ja
keväällä 2014 hän värväytyi vapaaehtoisjoukkoihin osallistuen sotaan ATO:ssa, taistellen
Donetskin kupeessa Piskyn kylässä, sittemmin hän on palannut takaisin
näyttelemisen maailmaan.
Ohjaaja Volodymyr Tykhyyllä ja tuotantoryhmällä oli elokuvaa
tehdessä ja hahmogalleriaa luodessa apunaan Pravyi Sektorista tullut
avustaja.
Elokuva on herättänyt Venäjällä voimakasta vastustusta, sitä
on haukuttu militaristiseksi ja elokuvaa syytettiin väkivallalla mässäilystä –
mikä on sikälikin absurdi syytös, koska elokuvassa kuolema ja väkivalta
esitetään pääasiassa vertauskuvallisesti ja ukrainalaiseen kansanperinteeseen
kuuluvan henkiolennon kautta.
Elokuvan ensi-illan jälkeen Venäjän vaikutusyritysten
rinnalla erilaiset trollit ovat myös aktivoituneet. Sosiaalisen median
keskusteluissa perinteiset trollaustekniikat ovat käytössä. Youtubessa Babylon
13 -kanavalla, jolla esitetään dokumentteja ja dokumentaarisia filmejä
sodasta, miehitetyiltä alueilta ja Ukrainasta, käydyissä keskusteluissa
venäjänkieliset trollaajat politisoivat kielikysymystä. Heille, aivan kuten
Venäjän valtiollisille toimijoille, kieli on ase!
Niinpä elokuvassa Ukrainan kielen asemaa on korostettu, on haluttu
osoittaa, että ukraina voi olla taiteen ja kulttuurin kieli. Ohjaajan mukaan
aina vuoteen 2000 asti kuviteltiin, että Ukrainan kulttuuria ei voi tuottaa
kuin venäjäksi. Tämä ajattelutapa juontaa neuvostoajoilta, jolloin Ukrainan
kulttuuri ja kieli kulttuurin ilmentäjänä monelta osin tuhottiin.
Venäjän valtiollisia toimijoita hermostutti myös se,
etteivät venäläiset näyttäytyneet elokuvassa kuolemattomina ”yli-ihmisinä”,
jollaisina venäläispropaganda on halunnut heidät esittää. Näyttää siltä, että
venäläisiä on hermostuttanut etenkin se, ettei heitä kuvattu idealistisessa
valossa vaan raadollisina, moraalittomina, toimijoina, jollaisia sotaan
osallistuneista huomattava osa on. Tämä moraalittomuus ja rappeutuneisuus
korostuu näissä ns. vapaaehtoisissa, joita Venäjältä on Ukrainaan virrannut
sotimaan maan joukoissa. Heitä on motivoinut rahan ohella kuvitelma
venäläisestä maailmasta ja heistä tämän maailman herrarotuna, edellinen on
syytä huomioida tarkasteltaessa elokuvassa esiintyneitä vihollisia – separatisteiksi
kutsuttuja taistelijoita johtajineen, joihin hahmojen karikatyyrisistä
piirteistä huolimatta kätkeytyy todella paljon todellisuutta vastaavia
persoonia.
Miehitetyillä alueilla asuvien kannalta on ikävää, että nämä
moraalisesti alhaiset persoonallisuuspiirteet korostuvat. Voima ja aseet eivät
tuo vastuuta, sen sijaan miehitetyillä alueilla korostetusti näemme sen, että
laki on sen puolella kenellä on eniten voimaa käytössään.
Mikäli edellistä ei ymmärrä (tiedosta), elokuvassa nähty tšetšeeniosaston
hyökkäys näyttäytyy väärässä valossa, jää ymmärtämättä ja tiedostamatta se,
että keväällä 2014 Donetskiin saapunut – valtaosin tšetšeenien miehittämä – Vostok
pataljoona taisteli julmasti, harjoitti miehitetyillä alueilla julmuuksia
ja syyllistyi rikollisiin tekoihin, ja oli alueella – todennäköisesti – juuri Ramzan
Kadyrovin lähettämänä. Heitä ei ole perusteltua esittää kunniakkaina
taistelijoina, koska sellaisia he eivät ole olleet. He olivat julmia rikollisia,
joita motivoi raha ja valloitettujen alueiden hallitseminen ja ryövääminen.
Tarkoituksena ei kuitenkaan ole leimata tšetšeeneitä jollain
tapaa alhaisiksi, ohjaajakin muistutti, että sodassa tšetšeeneitä on
kummallakin puolella rintamaa. Merkitsevää on motiivi, mikä joukkoja ”ajaa”
eteenpäin. Se, minkä puolesta he taistelevat. Se, millaiset arvot he omaksuvat
ja mitä he haluavat puolustaa.
Ulana Suprun ja elokuvan ohjaaja Volodymyr Tykhyy.** |
Ulana Suprunin mukaan elokuvalla he haluavat välittää
viestin, yhdessä työskentelemällä olemme vahvempia –
niin ikää Suprunin mukaan tie rauhaan on hyvin yksiselitteinen: Venäjä on vetäydyttävä Krimiltä ja Donbasista.
Kiitokset Ukrainalaisten Yhdistys Suomessa ja Ukrainan
suurlähetystö sekä elokuvanautinnon tarjonnut Cinamon!
Marko
”Наші Котики” eli ”Lethal Kittens” IMDb:ssä.
*: Maisemallisista yhteneväisyyksistä huolimatta elokuvaa ei
kuitenkaan kuvattu Itä-Ukrainassa, Donbasissa, vaan Tšernihivin alueella
Ukrainan pohjoisosissa.
**: Elokuvan tuottaja tri. Ulana Suprun, ohjaaja Volodymyr
Tykhyy ja historioitsija Stanislav Hreštšyšyn ovat voittoa
tavoittelemattoman kansalaisjärjestö Arc.UA:n perustajia.
He perustivat kansalaisjärjestön marraskuussa 2019, jonka
tavoitteena on kulttuurin avulla edistää laatuanalyysin, tutkimuksen, luovuuden
ja terveen järjen käyttöä Ukrainan julkisilla ja poliittisilla aloilla.
Arc.UA:n tarkoituksena on auttaa kehittämään Ukrainasta terveempi,
turvallisempi ja vauraampi yhteiskunta.
(Arc.UA
= = Analyze.Recearch.Create.Ukraine).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Toistaiseksi ei kommentointia.
Huomaa: vain tämän blogin jäsen voi lisätä kommentin.